LFG 14


February 3rd, 2008 by Hancu

lfg0066_70kicsi.jpg

Posted in Hírek | Comments (31)

31 Responses to “LFG 14”

  1. Meltoor Says:

    Kecskékkel há…
    Ty, majd megnézem a maradék 13 résszel együtt, úgy a jó 8-)
    Edit: Nem müködik a kép.

  2. Corleone Says:

    *Probléma az oldal betöltése közben*

  3. Zarjin Says:

    Nice, nekem a googlet linkeli a kép ^^
    Sok benne aza http :P
    *köhög* csodás már az első szóban hagytam hibát *köhög* -.-
    ezentúl bevonok egy teszter brigádot :P

  4. darkware Says:

    http://blackravens.net/wp-content/uploads/lfg0066_70.jpg
    Probaljatok ezen a linken. Hancu 2x tette a Http-t ;)

  5. Hancu Says:

    fixed

    bocs, úgy tűnik, ez nem az én napom

  6. Ptech Says:

    Proness. Kicsit féltem hogy a ‘Hail’ hogy lesz fordítva, sajnos magyarban nem lehet visszaadni a szóviccet.

  7. Teitr Says:

    Igen, pedig az kegyetlen jó szóvicc :D

  8. Zarjin Says:

    Ne is mondjátok, ilyenkor én is eléggé csalódott vagyok :/
    B lehetőség volt az estét-ess’ páros, de nem találtam valami jónak :(

  9. Darksoldier Says:

    jaaaj istenem, az utolsó oldalon szétröhögtem magam :D “Üdv” “Üdv” :D még még, iszonyat jók :)

  10. kismester Says:

    az nem üdv hanem haHÓ

    eheh

  11. Zarjin Says:

    #10 Most nem tudom, hogy a fejem verjem a falba, vagy az ablakon ugorjak ki :D :D :D

  12. lrdx Says:

    Üdv.

  13. Vald Says:

    11:Nyugi,Zarjin,vannak ennél durvább félrefordítások is,ez legalább illett a szövegbe :P De pl. mikor a Warcraft könyvekben megláttam a Fel Guardot lefordítva,mint felgár,na akkor majdnem leszedtem a tapétát…akkor fogatam meg,hogy az életben nem olvasok többé magyar fantasy könyvet :D

  14. unci Says:

    PÓNIÉRT!!! :O Faja, gz Zarjin!

  15. Veralafutas Says:

    #13 Annak mocskosul semmi köze nincs a magyar fantasyhez. És ha ilyenek alapján fogadkozol, akkor surmó is vagy.
    Egyszerűen csak tahó volt a fordító. De ajánlom Pl. George R. R. Martintól a Trónok Harcát, ha már itt tartunk. Kakás lesz a nadrágod.

    Na offoltam.

  16. Zarjin Says:

    #13 Naja, mondjuk engem annó nem botránkoztatott meg annyira. “Az Azsharához hű felőr felőrli az felőrséget.” Mondjuk egy ilyen már érdekes lett volna ^^ :D

  17. Keiichi Says:

    Richard nincs hozzászokva hogy mindenki köszön neki xD

  18. Strip Says:

    PÓNIÉRT!!!!!!!Richard the Horselock :D

  19. Dorten Says:

    Hail!

  20. vazzeee Says:

    PÓNIÉRT, legjobb mikor hergelik Richardot, aztán meg mikor “üdv” xD
    Jólett nagyon, nekem tetszik :)

  21. Vald Says:

    15:Nem azt mondtam,hogy nincsenek jó fantasy fordítók,hanem azt,hogy sajna a Warcraft könyvek fordításaitól nagy átlagban a fejemet verem a falba,persze a csúcs még mindig a Szolga és a Büszkmocsár volt,tehát maradok az angolnál,ha már tudok angolul,nekem valahogy nagyobb átélést ad :P

  22. unci Says:

    #21 Egyetértek. Bár én csak egy kis nyomi közép C-vel rendelkezem, ezért sok gondom nemszokott lenni…

  23. mateos Says:

    ÜDV! :D

  24. Farkinca Says:

    Üdv.

  25. gandalug Says:

    -üdv :D

    -:@

  26. Moonia Says:

    Üdv!

  27. Darkmist Says:

    Hail!

  28. Zarjin Says:

    Jól van, látom ti is jól elvagytok :D

  29. MaDFoX Says:

    A haho nagy otlet :D DDD
    Nem csinalsz V2-t? :D

  30. Zarjin Says:

    #29 Dede majd lesz egy v1.3421 javított helyesírással, elírásokkal, újrafontolt szóviccekkel.

  31. Patryk Says:

    póniért hát ez készXD jó lett graft!:)

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.